Sagem MC 300X Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Telefony komórkowe Sagem MC 300X. MC 300X - Instructions Manuals Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1

ESPAÑOLMC 300X251048473.qxd 23/03/01 16:15 Page 1

Strona 2 - EN DOS PALABRAS

91. Presentación del aparato1.1 Cambiar el frontalApague el teléfono.Retire la tapa trasera y la batería (verpágina 11).Mantenga el teléfono con la ca

Strona 3 - En dos palabras, los menús

102. Puesta en servicio2.1 Informaciones sobre la tarjeta SIM2. Puesta en servicioTarjeta SIMEsta tarjeta debemanipularse yguardarse con sumaprecaució

Strona 4 - GLOSARIO

112. Puesta en servicio2.2 Instalación de la tarjeta SIM y dela bateríaApague el teléfono; desconecte el cargador.La tarjeta SIM debe insertarse bajo

Strona 5

122. Puesta en servicio2.3 Carga de la bateríaEl teléfono se alimenta con una bateríarecargable. Una batería nueva debe cargarsedurante al menos 4hor

Strona 6

132. Puesta en servicio2.4 Encendido/Apagado, puesta enmarchaPara realizar su primera llamada:Pulse para encender elteléfono.Si el acceso a la tarje

Strona 7

142. Puesta en servicioApagadoPulse la tecla hasta que se visualice elmensaje de fin.Suelte la tecla, el teléfono se apagará.2.5 Acceso a los menúsL

Strona 8

153. Primera comunicación3. Primera comunicaciónModo Manos LibresServicios de urgenciasSegún los operadores, puede comunicarse con elservicio de urgen

Strona 9

163. Primera comunicación3.4 Modo Manos LibresDurante una comunicación, puedepasar del modo Teléfono al modoManos Libres (o a la inversa) consólo puls

Strona 10 - 1. Presentación del aparato

174. Menús4. Lista de menúsDIRECTORIOMenú (1)CREAR FICHAPOSICIONMI NUMEROOCUPACIONLista de los números ya memorizadosVER FICHAMODIFICARBORRARMENSAJES

Strona 11 - 2. Puesta en servicio

184. MenúsTIMBRE Y BIPMOD SILENCVIBRADORTIMBREMAN.LIBRESBIPSEMIS. DTMFAJUSTESTECLA PROGSALUDOIDIOMARESPUESTAREDFECHA HORAVEHICULO (*)VARIOSSEGURIDADBL

Strona 12

1EN DOS PALABRAS ...EncenderPulse .LlamarMarque el número y pulse .ContestarPulse .ColgarPulse .ApagarPulse (durante unos segundos).Manos Libres

Strona 13

195. Directorio5. Cómo utilizar eldirectorio5.1 Capacidad del directorioy visualizaciónPuede almacenar en memoria losnúmeros de teléfono a los que lla

Strona 14

205. DirectorioIntroduzca el nombre del abonado (lacantidad de caracteres aceptadosdepende de la tarjeta SIM utilizada).Valide pulsando OK.Introduzca

Strona 15

215. DirectorioPulse OK para entrar en el menú VERFICHA. MEMxxx indica la posición deldirectorio en la que se encuentra elnúmero.5.4 Modificar un núme

Strona 16 - Modo Manos Libres

225. Directorio5.8 Efectuar una llamada con unnúmero memorizadoÉstas son las distintas posibilidades que sepresentan a partir de la pantalla de espera

Strona 17

236. Mensajería escrita6. Cómo utilizar lamensajería escrita (SMS)Este servicio le permite emitir yrecibir mensajes de texto llamadosmensajes cortos.P

Strona 18 - 4. Lista de menús

246. Mensajería escrita6.1 Creación de nuevos mensajescortos con Easy Message T9TM(Esta función depende del modelo)La función Easy Message T9 le ayud

Strona 19 - 4. Menús

256. Mensajería escrita Si la palabra propuesta corresponde a laque desea escribir, pulse la tecla 0 paraconfirmarla, crear un espacio y pasar a lapa

Strona 20 - 5. Cómo utilizar el

266. Mensajería escritaSímbolosPara introducir un símbolo, pulse # y escribasencillamente el número que figura abajo delsímbolo en cuestión, por ejemp

Strona 21 - 5. Directorio

276. Mensajería escritaMENSAJES/ENVÍO/EXISTENTEEste menú le permite trabajar enmensajes ya memorizados. Eltratamiento es idéntico a aqueldel nuevo men

Strona 22

286. Mensajería escrita6.4 Leer los mensajes cortosMENSAJES TEXTO/LECTURAEste menú le permite leer losdiferentes mensajes cortosrecibidos.Su teléfono

Strona 23

2MENUSEntrar con o Navegar con y Validar con OKSalir con CSERV. OPER.DIRECTORIOMENSAJES TEXTOSERVICIO DE LLAMADASTIMBRE Y BIPAJUSTESSEGURIDADACCESO

Strona 24 - 6. Cómo utilizar la

297. Servicios de tratamiento de llamadas7. Cómo utilizar losservicios de tratamientode llamadas7.1 Desviación de llamadasSERVICIO DE LLAMADAS/DESVIAC

Strona 25 - 6. Mensajería escrita

307. Servicios de tratamiento de llamadasMarque el número al cual deseadesviar sus llamadas con losmismos indicativos de zona quesi llamará desde su t

Strona 26

317. Servicios de tratamiento de llamadasSERVICIO DE LLAMADAS/ÚLTIMOS/BORRADO/AUTO.Puede también programar el borradoautomático en cada puesta en marc

Strona 27

327. Servicios de tratamiento de llamadasSe desactiva enforma automáticacuando su teléfonose para.SERVICIO DE LLAMADAS/ENVÍO No/ANÓNIMOEste menú permi

Strona 28

337. Servicios de tratamiento de llamadas7.7 Retener llamadas(Este servicio depende del operador)Durante una comunicación podrá retener lallamada en c

Strona 29

347. Servicios de tratamiento de llamadasMandos estándaresLas secuencias estandarizadas de teclaspermiten acceder a los servicios Aviso deLlamada, Lla

Strona 30 - 7. Cómo utilizar los

357. Servicios de tratamiento de llamadasAtenciónEstos datos sonmeramenteindicativos, nopudiendo constituirun elemento deprueba. Los criteriosde cómpu

Strona 31 - 7.3 Borrar los números

367. Servicios de tratamiento de llamadasAtenciónPara los serviciosespecíficos de unared, como lasmensajerías, lamarcación corta sóloes válida bajo la

Strona 32 - 7.4 Visualizar los números

378. Timbre y bip8. Cómo regular lostimbres y el vibrador8.1 Modo silencioTIMBRE Y BIP/MOD SILENCSi quiere reemplazar el timbre de suteléfono por el v

Strona 33 - 7.6 Doble llamada

388. Timbre y bip8.3 Elegir el timbrePuede elegir que su teléfono sueneal recibir llamadas y/o mensajescortos.TIMBRE Y BIP/TIMBRE/LLAMADASElección de

Strona 34 - 7.8 Multiconferencia

3Acaba de adquirir un teléfono móvil y le felicitamos porsu elección.Su teléfono le permite utilizar distintas redes parallamadas internacionales, en

Strona 35 - Mandos estándares

398. Timbre y bip8.5 Cancelación de las tonalidadesDTMFTIMBRE Y BIP/EMIS. DTMFEste menú le permite cancelar la emisión delas tonalidades DTMF durante

Strona 36 - 7.9 Modo secreto

409. Ajustes9. Cómo configurar elteléfono9.1 Personalizar las teclasprogramablesAJUSTES/TECLA PROGEste menú, igualmente accesible deforma directa medi

Strona 37 - 7.13 Difusión de

419. Ajustes- LLAMAR (en función de la tarjeta SIMutilizada)Seleccione un número en el directorio.Valide. Cuando pulse la teclaprogramable, llamará au

Strona 38 - 8. Cómo regular los

429. AjustesRedCuando no puedeacceder a la red a laque está abonado(por ejemplo cuandose encuentra en elextranjero), suteléfono buscaautomáticamenteot

Strona 39 - 8. Timbre y bip

439. AjustesRedes disponiblesAJUSTES/RED/SEL.DISPOEste menú le permite iniciar una búsquedade las redes disponibles en el lugar presentey mostrarlas e

Strona 40

449. Ajustes9.7 Configurar el teléfono con un kitde vehículo(Según el modelo)AJUSTES/VEHÍCULOExisten distintas regulaciones que sepueden efectuar a ni

Strona 41 - 9. Cómo configurar el

4510. Seguridad10.Cómo utilizar losdispositivos deseguridad del teléfono10.1 Bloquear el tecladoSEGURIDAD/BLOQ. TECLAEste menú le permite bloquear lau

Strona 42 - 9. Ajustes

4610. Seguridad10.2 Cambiar el código PINSEGURIDAD/CÓDIGO PINPuede cambiar su código PIN:A la pregunta: ¿PIN ANTIG.?,teclee su código PIN antiguo yval

Strona 43

4710. SeguridadEste repertorio seencuentra vinculadonecesariamente a latarjeta SIM y, porconsiguiente, sutamaño depende dedicha tarjeta.10.5 Cambiar e

Strona 44

4810. SeguridadAtenciónEstas funcionesdependen de laposibilidad que tienela red de enviar porteléfono, en tiemporeal, los datos detasación y de lascap

Strona 45

4Sumario1. Presentación del aparato ... 61.1 Cambiar el frontal ... 92.

Strona 46 - 10.Cómo utilizar los

4910. SeguridadPuede tambiénanular TODOS lostipos de restricción.SEGURIDAD/LIMITACIÓN/ACTIVARHaga deslizar el menú para activar el tipo derestricción

Strona 47 - 10. Seguridad

5011. Otras funciones11.Otras funciones11.1 Calculadora(Esta función depende del modelo)ACCESORIO/CALCULADORPodrá usar la calculadora pulsando lassigu

Strona 48

5111. Otras funcionesLa funcióndespertador seseñala en la pantallade visualización porun símbolo .El parpadeopermanente delsímbolo le indicaque e

Strona 49

5212. Accesorios disponibles12.Accesorios disponiblesSu teléfono cuenta con varios accesorios: Baterías adicionales Cargadores adicionales Un carga

Strona 50

5313. Limpieza - MantenimientoLimpiezaLimpie el teléfono con un pañosuave ligeramente húmedo y sinpelusas.BateríaDespués de un largo período sinusarse

Strona 51 - 11.Otras funciones

5414. Recomendaciones14.RecomendacionesEl uso de este teléfono estásometido a reglas de seguridad quecontribuyen a garantizar laprotección del usuari

Strona 52 - 11. Otras funciones

5514. RecomendacionesSeguridad al viajar en aviónAl viajar en avión, el teléfono debe estarapagado para no perturbar las operacionesde la aeronave ni

Strona 53 - 12.Accesorios disponibles

5614. RecomendacionesAparatos electrónicos de usomédicoSu teléfono es un emisor de radio quepodría, eventualmente, perturbar elfuncionamiento de apar

Strona 54 - Mantenimiento

57Respuestuas a sus preguntasRespuestas a sus preguntasEl teléfono ya no se enciende- Retire la batería y vuelva a colocarla ensu lugar.o- Conecte el

Strona 55 - 14.Recomendaciones

*251048473*SAGEM SAMOBILE PHONES DIVISION6, avenue d'Iéna - 75783 PARIS CEDEX 16 - FRANCES.A. au capital de 37 890 522 € - 562 082 909 R.C.S PARI

Strona 56 - 14. Recomendaciones

5Sumario9. Cómo configurar el teléfono ... 409.1 Personalizar las teclas programables ... 409.2 Personalizar

Strona 57

61. Presentación del aparatoSeñal luminosa Tecla 3 programableEncendido/LlamadaActivación Manos LibresValidaciónFlecha de desplazamientoMicrófonoATENC

Strona 58 - Respuestuas a sus preguntas

71. Presentación del aparatoTeclas de funciónApagado - Rechazo de una llamada -ColgarEncendido - Llamada a un abonado -Recepción de una llamada - Modo

Strona 59 - *251048473*

81. Presentación del aparatoVisualizaciónHay distintos iconos que le informarán, porejemplo:Indicador de carga de labatería (negro = cargada,blanco =

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag